viernes, 25 de abril de 2014

Lacrimosa del Réquiem de Mozart

Este es el texto en latín (con la traduccción) de la primera audción que vamos a hacer del Clasicismo:


Lacrimosa dies illa
Qua resurget ex favilla
Judicandus homo reus.
Huic ergo parce, Deus:
Pie Jesu Domine,
Dona eis requiem. Amen.

Traducción:
Día de tristeza aquél
En que resurgirá de sus cenizas
El hombre para ser juzgado
Así que ten piedad, Oh Dios, con él
Compasivo Señor Jesús
Otórgale descanso. Amén.

Y aquí la audición para que la escuchéis:

 
 

miércoles, 23 de abril de 2014

Let her go...¿Se baila?

Pues si. Aquí os dejo lo que estuvimos comentando el otro día en 3º D. La canción no está íntegra: han cortado algunos trozos (las repeticiones): es que si no se cansaban mucho ;)


lunes, 7 de abril de 2014

Forma para no perderse en "Let her go"

Os dejo el análisis de esta preciosa canción para que no os perdáis.

Forma "Let her go"

Grabación "Let her go" 3º B

¡Enhorabuena!
Tocada entera sin acompañamiento externo, sólo todos los alumnos de 3º B. Agradecemos a Helena (piano) y Miguel (batería), pues sin ellos no sería posible prescindir del karaoke.

Let her go (3º B)